lunes, 27 de enero de 2020

Tortillas Béticas en Torrejón de Ardoz. Bar Dean


El pasado domingo 26 de Enero, pudimos asistir al tradicional Concurso de Tortillas que celebra la Peña Cultural Bética de Torrejón de Ardoz. Y lo que más me congratula, es que por tercera vez consecutiva, este certamen se ha celebrado en el Bar DEAN, actual sede de los béticos y lugar en el que paradójicamente coincidimos muchos merengues a disfrutar de las casi siempre victorias de nuestro equipo, el actual líder de la liga.

Torrejón de Ardoz siempre en todo lo alto. Béticos, madridistas, atléticos y algún culé a los que nadie puede comprender, todos juntos y en armonía, pudimos probar todas y cada una de las tortillas que se presentaron de parte de muchos asiduos a este local.

La de patatas clásica, la de calamares o espárragos, con queso o con jamón, fueron algunas de las delicatessen que en forma de huevo batido con cosas dentro, pudieron degustar los miembros de un jurado que encabezaba el Excelentísimo D. Miguel Montero, Presidente del Club Deportivo Parque de Cataluña, acompañado por D. Fernando Pizarro y otras dos personas, a los que acompañaba en representación del Ayuntamiento, siempre presente, la Concejal de Empleo y Contratación, Ainhoa García.

Un primero, el segundo y dos terceros, fueron los premios que se repartieron en una apretada y difícil decisión, en un concurso que se tuvo que retrasar por la incomparecencia de uno de los miembros del tribunal, que se fue a Las Veredillas, a ver como el Torrejón conseguía su tercera victoria consecutiva, en el grupo séptimo de la tercera división.

Lo más importante de todo con independencia del resultado final, es que el Bar DEAN se ha vuelto a convertir en un lugar importante de la ciudad, en donde se celebran los clásicos torneos de dardos, las partidas de mus y demás eventos en los que mi amigo y querido José con ayuda de su mujer e hijos, Ángel y Devo, nos hace participar, haciendo de su bar nuestra casa.

En definitiva, un bonito fin de semana donde sevillanos y catalanes sucumbieron en sus respectivos partidos, atléticos empataron y solo el Real Madrid y la A.D. Torrejón C. F. pudieron celebrar sendas victorias, ante pucelanos y cervantinos respectivamente. ¡Hasta el año que viene!










viernes, 24 de enero de 2020

La Isla de las Tentaciones

Aunque murió a mediados de los noventa en San Pedro, siempre está vigente. Bukowski fue querido y cuestionado a partes iguales por la crítica, alabado o denostado, también envidiado. Su realismo denominado sucio y en ocasiones elevado a los altares como estilo literario, pasó por encima de Salinger y su famosa obra de principio de los cincuenta.

Todos hemos leído aquellas cosas que Holden nos contaba en primera persona. Desde aquella expulsión de Pency Prep, hasta si mal no recuerdo en el último capítulo del sencillo y superficial libro, su ingreso en un sanatorio. Y es hoy después de mucho tiempo sin acordarme de Bukowski y Salinger, cuando teniendo enfrente una isla llena de tentaciones, me han vuelto a la cabeza. ¿Por qué?

¡Follar fuera de la pareja es fácil! No hay más que salir a la calle y desde el primer momento, siendo gordo, bastante feo y sin ofrecerse, comentaba hoy con un buen amigo mío, es por vergüenza ajena más que imposible, aguantar la mirada de infinidad de señoras que se cruzan contigo y te dicen sin palabras cualquier burrada. ¡La especie humana da asco!

Bukowski hacía una literatura sencilla, directa y sin tapujos. Quizás una literatura facilona que como Salinger vendía, más que nada por lo gratis que le salía a la inteligencia del lector, pasar páginas sin pensar mucho buscando el simple entretenimiento. Esto podría ser parte de un ortodoxo ensayo también facilón, que profundizara en el estudio y análisis de la obra del escritor de origen alemán, lo mismo que los textos en estudio. Es decir, nada. Pero, ¿podría existir otra lectura del porqué del éxito de la obra de Bukowski?¿Pensamos juntos?

Disfrutamos del dolor ajeno y nos alegramos del mal ocurrido a los demás. Cerca de cuatro millones de personas siguen la actual emisión de La Isla de las Tentaciones y todas ellas saben lo que pasa cuando metes en una casa una cantidad de putas e imbéciles a partes iguales. Y lo que está claro, es que aun conociendo el asqueroso desenlace que no es otro que el ver follarse los unos a las otras y las otras a las unos, multiplicado por dos casas, la inteligente sociedad no deja de seguir el manipulado reality. ¿Por qué es esto?

Las personas disfrutamos viendo el sufrimiento en los demás.  Ese es el único motivo por el que La Isla de los famosos tiene esos niveles de cuota de pantalla.

Mónica Naranjo deja su negociado vocal a un lado y se dedica, lógicamente por dinero, a hacer que machaca a la parte masculina de una, que quieren hacer creer consolidada pareja, que a las dos horas de ir cada uno a una casa, se rompe por la inmediata mamada mental que la novia puta del imbécil, le hace a un gigoló profesional que la han colocado a cambio de cincuenta euros diarios, no más. Más tarde, la mamada mental se convierte en un acto en toda regla con penetración y consiguiente eyaculación. ¡Cuanta dignidad!

Pero si vamos un poco más allá y nos tomamos la bazofia de show como el espejo a comparar con la vida misma, nos metemos de lleno en un conflicto. Un conflicto, porque nos damos cuenta de que lo que pasa en entre las putas y los imbéciles, refiriéndome a simples personajes pagados, es lo mismo que vemos sucede en el entorno en que vivimos.

¿Qué porcentaje de personas que nos rodean son fieles a sus parejas? ¿Una de cada diez? ¿Dos de cada cincuenta? ¿Quién es fiel a sí mismo? ¿Uno de cada dos mil? Cada día siento más vergüenza de la mayoría de los enseres que deambulan a mi alrededor. Y digo enseres, porque después de analizar los actos de muchos de mis conocidos y conocidas que en relación a mi vida han pasado a una mejor, he dejado de sentir la dignidad que me deberían transmitir esos que tengo enfrente de mí.

Y todo esto para decir, que vivo rodeado de aprendices de actores que parece emulan a los protagonistas de esa Isla de las Tentaciones y que una vez más, la realidad supera a la ficción que nos cuentan en este o aquel demencial reality.

¡Es mentira! Lo único que trataba es de saber si era capaz de ser Bukowski por los diez minutos que ha costado escribir esta estafa.

¡Por cierto! Este texto está dedicado a vosotros. Esos tres o cuatro profesionales de ambos sexos a los que el tiro os ha salido por la culata. ¡Os deseo buenos orgasmos! C'est la vie ! En francés por lo romántico. Ya sabéis, Paris la ville de l'amour ¡

¡Me pitan los oidos!

miércoles, 15 de enero de 2020

Oxicodona


El verdadero solo se me plantea desde un punto de vista emocional, aunque ese aspecto no puede tener puntos de vista más que como forma de determinar el hecho de valorar la terminología, por simple imposibilidad de plantear una descripción del mismo.

Siempre emocional, entiendo el dolor como el sentimiento que se arraiga en el convencimiento de haber perdido algo. No entiendo otro tipo de dolor y así el sensitivo es llevadero, siempre llevadero y al igual que los sueños tiene final, pero jamás recordamos como empezó. ¿Dónde hay un enfermero?

El dolor mental siempre tiene un golpe en el principio. Un detonante que nos indica el momento donde empezamos a segregar las sustancias necesarias para un siempre improvisado luto. Luto sensitivo. Un pensamiento. Una grieta. Fisura insuperable.

Siguiendo en la metafísica, estoy totalmente convencido que el dolor es sinónimo de frustración. Lo innato del ser humano y la existencia del mismo es un estado doloroso cuando se trepanan nuestros valores. La fidelidad, la dignidad, la ética y la moral. Solo la fidelidad es a uno mismo desde lo propio.

El dolor se tipifica como un esfuerzo para enfrentarse a lo negativo de la vida. Es la fiebre de lo abstracto. La defensa de lo invisible. Duele la soledad. El aburrimiento duele levemente. Duele el miedo. Suave es el dolor a la ineptitud propia. Duele mucho la depresión. Fácil de llevar el dolor del engaño a los demás. Dueles tu como persona cada instante que frustras tu empeño. Duele cuando engañas en lo inaceptable. Muerte inminente.

La educación de la persona en su aspecto evolutivo es la que engrandece a la misma o languidece el interior del alma. Si carente, perdición y de nuevo muerte inminente.

Conocimientos adquiridos ante una forma, una forma como sustantivo obtenido en miles de años de perfeccionamiento. La sabiduría y la fuerza del amor, la paciencia y la sensibilidad, la armonía y la empatía. Los valores recordados de vidas posteriores nos dan base al disfrute del primer día y la recogida del fruto del conocimiento y el destilado lento y seguro del hasta este momento he llegado.

Sufre como un humano erróneo, con un camino por delante hasta el futuro en esa llegada de la perfección donde el dolor será ficción y donde controlaremos lo subjetivo del mismo.

En su estado puro. Permanente e inverosímil, única y poderosa. Oxicodona.

sábado, 11 de enero de 2020

Alzheimer 2020 - الزهايمر 2020




Hoy he empezado a dar forma al segundo libro que publicaré en dos o tres años, no más. Y que lleva como título: Todos los Espías tienen Almorranas. 

لقد بدأت اليوم في صياغة الكتاب الثاني الذي سأنشره خلال عامين أو ثلاثة أعوام ، لا أكثر. وهذا يحمل العنوان: جميع الجواسيس لديهم المرايران.

¡Me encanta escribir, pero no tengo nada que contar! Ese es el pensamiento con el que cada día me levanto cuando soy capaz de dormir tumbado. Hace mucho tiempo que conseguí pasar la mayoría de las noches sin soñar, aunque las duerma. Sin embargo, siempre que duermo de día y sin excepción, los sueños pasan por mi cabeza, siendo normalmente recuerdos que vuelven a quedar ahí.

No se equivoca la sociedad científica, cuando asegura que algunas personas podemos recordar momentos vividos en el vientre de la madre que nos dio la vida. Pero creo que no saben explicar bien, que esos momentos son más bien sueños que por otra parte, quizás podrían haber sido grabados en nuestra mente años después y que somos incapaces de discernir el momento exacto de su creación.

أحب الكتابة ، لكن ليس لديّ ما أقوله! هذه هي الفكرة التي أستيقظ بها كل يوم عندما أكون قادرًا على النوم مستلقياً. لقد مر وقت طويل منذ أن تمكنت من قضاء معظم الليالي دون أن أحلم ، حتى لو كنت أنام. ومع ذلك ، كلما أنام أثناء النهار وبدون استثناء ، تمر الأحلام في رأسي ، وعادة ما تكون ذكريات تبقى هناك مرة أخرى.

إن المجتمع العلمي ليس مخطئًا ، عندما يضمن أن بعض الناس يمكنهم أن يتذكروا اللحظات التي عاشوا في رحم الأم التي منحتنا الحياة. لكنني أعتقد أنهم لا يعرفون كيف يفسرون جيدًا ، أن هذه اللحظات تعد أحلامًا أكثر من ناحية أخرى ، وربما كان من الممكن تسجيلها في أذهاننا بعد سنوات ، وأننا غير قادرين على تمييز اللحظة الدقيقة لإنشائها.

En mis periodos de ayuno y transcurridos cincuenta o cincuenta y cinco días sin ingerir ningún alimento, es cuando más nítidos se reconocen ciertas ideas, pensamientos e incluso sentimientos. Y es ahí en esos periodos, donde recuerdo perfectamente el entorno, la sensación, el sonido exterior y el ruido del latido del corazón de mi madre. Pero siempre tengo la duda, sobre si eso que tengo vivido es un sueño posterior al nacimiento que recordaba el momento en el vientre, o realmente es un recuerdo grabado antes del 22 de mayo de 1968.

Entraba de la mano de mi padre a un típico castillo del medievo que se encontraba en una especie de desierto al lado de casa. Un castillo de esos que todos hemos construido con arena de la playa. Cuatro torres unidas por un muro y un foso que imaginábamos lleno de cocodrilos, foso que rodeaba a lo que solo podíamos acceder por una puerta que siempre daba al mar y por donde entraba el agua, hasta que una pequeña ola nos dejaba sin entretenimiento. Mi padre se dirigía a un señor con pinta de vikingo que había dentro y preguntaba que donde podíamos comprar un bocadillo de queso, ya que pasábamos por allí y al niño, que era yo se le había ocurrido pedirlo. Mi hermano nació en diciembre de 1972 y cuando me desperté de ese sueño, mi hermano todavía no había nacido. El sueño termina, cuando el vikingo nos mandaba al bar del castillo y mi padre desenvolvía una barra de seis pesetas con queso por dentro, que estaba recubierto con papel de periódico. Mi padre siempre llevaba a trabajar el pan envuelto en papel de periódico. Imagino que todavía no habíamos visto el anuncio del papel Albal.

في فترات الصيام وبعد خمسة أو خمسة وخمسين يومًا دون تناول أي طعام ، يكون ذلك عندما يتم التعرف على الأفكار والأفكار وحتى المشاعر الأكثر وضوحًا. وهو موجود في تلك الفترات ، حيث أتذكر تمامًا البيئة المحيطة ، والإحساس ، والصوت الخارجي ، وضجيج نبضات أمي. لكن لدي دائمًا شك ، حول ما إذا كنت أعيش حلمًا بعد الولادة استذكر اللحظة في الرحم ، أو هو في الحقيقة ذاكرة مسجلة قبل 22 مايو 1968.

دخلت من يد أبي إلى قلعة نموذجية من العصور الوسطى كانت في نوع من الصحراء بالقرب من المنزل. قلعة من تلك التي بنيناها جميعًا بالرمال من الشاطئ. أربعة أبراج مرتبطة بجدار وخندق نتخيله ممتلئًا بالتماسيح ، وخندق يحيط بما لا يمكننا الوصول إليه إلا من خلال باب يطل دائمًا على البحر وحيث دخلت المياه ، حتى تركتنا موجة صغيرة دون الترفيه. ذهب والدي إلى رجل يحمل نصف لتر من الفايكنج في الداخل وسأل عن المكان الذي يمكننا فيه شراء سندويش جبنة ، لأننا كنا نمر بها والصبي ، الذي اعتقدت أنه يسأل عنه. ولد أخي في ديسمبر 1972 ، وعندما استيقظت من هذا الحلم ، لم يكن أخي قد وُلد بعد. ينتهي الحلم ، عندما أرسلنا الفايكنج إلى حانة القلعة وفك والدي شريطًا من ستة بيزيتا مع جبنة بداخله ، كانت مغطاة بالصحيفة. كان والدي يحمل دائمًا الخبز ملفوفًا في الصحف. أتصور أننا لم نر بعد إعلان صحيفة البال.

Era de madrugada y empecé a llorar y a gritar papa y mama. Mis padres vinieron corriendo y se sentaron a mi lado en la cama. La colcha era de un solo color azul y se dibujaba con rombos. Mi preocupación y mi miedo, el motivo por el cual estaba sufriendo, era un sueño que había tenido en el que mis padres, Juan y Toñi, rompían su matrimonio. Recuerdo que me dijeron que no me preocupara ya que papa y mama nunca se iban a separar. De eso hace casi 50 años y no me mintieron. En la cama de al lado todavía no estaba mi hermano. En este momento cuando son casi las tres de la mañana del 12 de enero de 2020, recuerdo el exacto sueño, la bronca que monté y la respuesta concreta de mi padre, la cara de mi madre y mi sensación de tranquilidad al confiar en que eso, en verdad nunca iba a pasar. Mi padre hará en septiembre 78 años y todavía sigue con el amor de su vida, que es mi madre y que hará 75 el 9 de marzo, aunque aparente 28.

¿En qué momento salí de la cuna para dormir en mi cama? Como si estuviera pasando ahora mismo, recuerdo mirar al techo desde mi cuna situada entre la cama y el armario grande de la habitación de mis padres, una cuna de metal, plateada y fría al tacto que todavía recuerdo y siento ahora mismo, hacía frio y podía ser perfectamente invierno con lo que tendría no más de nueve meses. Faltaban cuatro años para que naciera David.

Ni que decir tiene que me aburro solo de pensar el tiempo que mientras mi madre trabajaba en la peluquería que teníamos en casa, a la que todas las semanas venía Maxi, la mujer de Don José y mama de Pepín o Gema, Maruja la practicanta, como siempre la hemos llamado en casa y que era como de la familia, madre de Regino, entre otras muchas amigas y clientas, pasaba dentro de un parque infantil que me hacía daño en los dedos cuando me agarraba a las cuerdas para incorporarme, pues todavía no me mantenía apenas en pie.

كان ذلك في الصباح الباكر وبدأت أبكي وأصرخ أبي وأمي. جاء والداي ركض وجلس بجانبي على السرير. كان المفرش لونًا أزرقًا واحدًا تم رسمه باستخدام المعين. كان قلقي وخوفي ، والسبب الذي كنت أعاني منه ، حلما حلمت به والذي كسر فيه والدي والدي خوان وتوني زواجهما. أتذكر أنه قيل لي ألا أقلق لأن أبي وأمي لم ينفصلا أبدًا. كان ذلك قبل 50 عامًا ولم يكذبوا عليّ. في السرير التالي لم يكن أخي بعد. في هذا الوقت عندما بلغت الثالثة من العمر تقريبًا في صباح يوم 12 يناير 2020 ، أتذكر الحلم الدقيق والغضب الذي صعدت إليه والاستجابة الملموسة من والدي ووجه والدتي وشعوري بالهدوء عندما أثق في ذلك انها حقا لن يحدث أبدا. سيبلغ أبي 79 عامًا في شهر سبتمبر وسيظل محبًا لحياته ، وهي والدتي وسيبلغ من العمر 76 عامًا في 9 مارس ، على الرغم من أنه يبدو عمره 28 عامًا.

متى غادرت السرير لينام في سريري؟ كما لو كان يحدث الآن ، أتذكر أنظر إلى السقف من السرير الخاص بي بين السرير والخزانة الكبيرة لغرفة والديّ ، وهو سرير معدني وفضي وبارد إلى لمسة لا زلت أتذكرها وأشعر بها الآن ، كان الجو بارداً و قد يكون الشتاء مثاليًا مع ما قد لا يستغرق أكثر من تسعة أشهر. لقد مضى أربع سنوات على ميلاد ديفيد.

وغني عن القول إنني أشعر بالملل فقط أفكر في الوقت الذي كانت فيه أمي تعمل في مصفف الشعر الذي كان لدينا في المنزل ، والذي كان يزوره ماكسي ، زوجة دون خوسيه ووالدة بيبين أو جيما ، ماروجا الممارس ، كل أسبوع. كما اتصلنا بها دائمًا في المنزل وكانت مثل العائلة ، والدة ريجينو ، من بين العديد من الأصدقاء والعملاء الآخرين ، مررت داخل ملعب أصاب أصابعي عندما أمسك الحبال للانضمام ، لأنني ما زلت أنا لم أقف فقط.

Creo que fue el día 4 de enero cuando fui a José Luis, una de las joyerías en la que siempre compro cuando estoy en la casa de Lugo y que está situada en el Centro Comercial Las Termas. Compré un anillo para Ana. Zafiros y brillantes hasta donde ese día me pude permitir. Han sido unas muy malas navidades en el aspecto físico y las compras se alargaron en el tiempo hasta el último momento. Sin esperar a que llegara el día de reyes, llegué a La Silvosa y la dije que abriera su regalo. Estábamos sentados frente a frente en el sofá esquinero al lado de la chimenea y cuando abrió el estuché y miró dentro, alzó la mirada y sin mediar palabra alguna me lo dijo todo. Parecía yo aquel legionario de la canción del feo, sin ser tan feo: Pero ella, sí que dijo, viendo en tierra aquel guiñapo, me lo dijo sin palabras, me miró de arriba abajo de una manera tan fina, diciéndomelo tan claro, que nunca pensé que un mote pudiera hacer tanto daño.

Pensé que el estuche venía vacío y que de alguna manera el oro, los zafiros y los brillantes habían desaparecido, pero no era ese el problema. Después de elegir durante más de media hora anillos y pasar por mi mano más de veinte, tuve la suerte de volver a ser único haciendo algo. En este caso por haber comprado exactamente el mismo anillo que el año pasado en la misma fecha. Un anillo que Ana se pone muchas veces y que veo todos los días en lo alto de mueble entre otro montón de anillos y joyas. Desde hace un poco de tiempo, hay alguien que me escribe: ¡Vamos a ello, hermano!

Hace pocos días me pasó algo por lo que todavía tengo una gran preocupación. Preocupación desde el punto de vista de la curiosidad que no del miedo, porque para mi propia desgracia, no tengo miedo a nada ni a nadie con lo que esa capacidad de defensa se me atrofió en algún momento de mi vida, cosa que no es nada buena.

أعتقد أن الأمر كان في 4 يناير عندما ذهبت إلى خوسيه لويس ، أحد متاجر المجوهرات التي أشتريها دائمًا عندما أكون في منزل لوغو ، ويقع في مركز لاس تيرماس للتسوق. لقد اشتريت خاتمًا لآنا ، حيث استطعت الحصول على الياقوت والماس حتى ذلك اليوم. لقد كان عيد ميلاد سيء للغاية في الجانب المادي والمشتريات تطول في الوقت المناسب حتى اللحظة الأخيرة. دون انتظار وصول يوم الملوك ، وصلت إلى لا سيلفوسا وأخبرتها بفتح هديتها. كنا نجلس نواجه بعضنا البعض على الأريكة الزاوية بجانب الموقد وعندما فتح القضية ونظر إلى الداخل ، نظر إلى أعلى وبدون أن يقول كلمة أخبرني بكل شيء. نظرت إلى ذلك الفيلق للأغنية القبيحة ، دون أن أكون قبيحًا: لكنها قالت نعم ، ورأت هذا الغمز على الأرض ، أخبرتني دون كلام ، نظرت إلي صعودًا وهبوطًا بطريقة رائعة ، أخبرتها بذلك بوضوح ، لم أكن أعتقد أن اللقب يمكن أن يحدث الكثير من الضرر.

اعتقدت أن القضية كانت فارغة وأن الذهب والصفير والماس قد اختفيا بطريقة أو بأخرى ، ولكن لم تكن هذه هي المشكلة. بعد اختيار الخواتم لأكثر من نصف ساعة وتمر يدي بأكثر من عشرين عامًا ، كنت محظوظًا لأن أكون فريدًا في فعل شيء ما مرة أخرى. في هذه الحالة لقيامك بشراء نفس الخاتم تمامًا كما كان الحال في العام الماضي في نفس التاريخ. خاتم تضعه آنا عدة مرات وأراه كل يوم على قمة الأثاث بين كومة أخرى من الخواتم والمجوهرات. لفترة قصيرة ، هناك شخص يكتب لي: دعونا نفعل ذلك يا أخي!

قبل بضعة أيام حدث لي شيء ، لذلك لا يزال لديّ قلق كبير. قلق من وجهة نظر الفضول أنه ليس خوفًا ، لأنني لست خائفًا من أي شيء أو أي شخص تسببت فيه هذه القدرة الدفاعية في ضميري في مرحلة ما من حياتي ، وهذا ليس شيئًا جيدة.

Siempre he cambiado el nombre de mi hermano por el de mi hijo pequeño. Muchas veces y cuando no los tengo a la vista, David y Ángel se confunden en mi mente. Pero lo de hace un par de meses fue diferente, ya que pude estar cerca de un minuto sin recordar el nombre de mi hijo pequeño. ¡Ángel!

No me cabe ninguna duda de que ese olvido, que no equivocación que no iría más allá de lo anecdótico, es un síntoma propio y bastante común de un deterioro cognitivo momentáneo que podría ser fruto de mi relación a épocas con la oxicodona, o podría pensar que son los primeros y muy tempranos síntomas de una futura enfermedad. ¡Me es indiferente! Soy de esas personas capaces de afrontar cualquier cosa a excepción de la muerte de las personas que necesito estén vivas, situación en la que todavía no he tenido que negociar.

لقد قمت دائمًا بتغيير اسم أخي إلى اسم ابني الصغير. في كثير من الأحيان ، وعندما لا أراهم في الأفق ، يتشوش ديفيد وإنجيل في ذهني. لكن قبل شهرين ، كان الأمر مختلفًا ، حيث كان يمكن أن أقترب من دقيقة واحدة دون أن أتذكر اسم ابني الصغير. ملاك!

ليس لدي أدنى شك في أن هذا النسيان ، الذي لا غلط فيه لا يتجاوز القصص القصصية ، هو أحد الأعراض الشائعة والشائعة لحدوث تدهور إدراكي مؤقت يمكن أن يكون نتيجة لارتباطي بأوقات مع كسيكودون ، أو ربما أعتقد والتي هي الأعراض الأولى والمبكرة للغاية من مرض في المستقبل. أنا غير مبال! أنا واحد من هؤلاء الأشخاص القادرين على مواجهة أي شيء باستثناء وفاة الأشخاص الذين أحتاج إلى أن أكون على قيد الحياة ، وهو وضع لم أضطر إلى التفاوض بعد.

Anexo I

2020 será un año diferente a todos los demás, en el que se producirán cambios sustanciales en mi vida. Cambios que nadie notará, pero que harán de mi alguien muy diferente. Mirando hacia atrás, estos dos años anteriores me han enseñado mucho y como ya he dicho en alguna otra ocasión, a través de Ana he aprendido más cosas del entorno que me rodea. He aprendido a mirar con sus ojos y a pensar como ella respecto de muchos valores que tenía equivocados en los demás.

Han entrado personas nuevas, han salido muchas y más todavía quedan por irse. Y es curioso, como se puede aprender de los seres más inferiores, grotescos, sinvergüenzas y cobardes que le rodean a uno, cuando en teoría ni nos deberían de preocupar. Siguen los proyectos que estaban, esos que nos dan de comer y nos procuran los recursos para incluso estar ahí con quien te necesite, a los que se han añadido otros, sobre los que tocará tirar de experiencia y recuperar, para poner en práctica, habilidades que habrá que modernizar y que volverán a proponer recursos de otro nivel. 

Hoy valoro más el dolor de las personas y menos la cilindrada de los coches que puedan pasar por el garaje. Curiosamente, también he aprendido que contra menos centímetros mide alguien y más se preocupa de su melena, es generalmente más precario en principios éticos y morales. Me he dado cuenta que estoy rodeado de alguna persona sencillamente genial y a la vez, he perdido el respeto por otras muchas cosas. He decidido ser más feliz, sin referirme al tópico común, me he prometido alejarme del opio en la medida de lo posible, ir muchas más veces a casa de mis padres, estar más tiempo con mis hijos, que siendo igual de desastres que su padre, son los mejores del mundo y devolverle a Ana, todo lo que con doce años menos me sigue dando y enseñando. Algo muy importante que he entendido, es que no tengo tantos amigos como creía y que el interés mueve más montañas que la propia creencia hasta exacerbada, con lo que no voy a estar ahí para muchas personas que acostumbraban a ello, ya que me va a faltar tiempo para dar mi vida a trocitos o de una sola vez, a quien de verdad me adora. ¡He descubierto que me encanta que me adoren como persona y no por tener ovejas y gatos.

Anexo II

Si un escarabajo pelotero es capaz de orientarse por la composición y estructura que forma en la bóveda celestial, La Vía Láctea. ¿Qué no podéis conseguir hacer vosotros, Los Humanos?

الملحق الأول

سيكون عام 2020 مختلفًا عن غيره من الأشخاص ، حيث ستكون هناك تغييرات جوهرية في حياتي. التغييرات التي لن يلاحظها أحد ، لكن ذلك سيجعلني شخصًا مختلفًا تمامًا. إذا نظرنا إلى الوراء ، علمتني هاتان السنتين السابقتين الكثير وكما قلت في مناسبة أخرى ، من خلال آنا تعلمت الكثير عن البيئة من حولي. لقد تعلمت أن أنظر بعينيك وأفكر مثلها في العديد من القيم التي كانت خاطئة في الآخرين.

لقد دخل أشخاص جدد ، وغادر الكثيرون وما زال هناك الكثير منهم. إنه فضولي ، حيث يمكنك أن تتعلم من الأوغاد والأغبياء والجبناء الذين يحيطون بك ، عندما لا ينبغي لنا القلق من الناحية النظرية. إنهم يتبعون المشاريع التي كانت ، تلك التي تطعمنا وتزودنا بالموارد حتى نكون هناك مع من يحتاج إليك ، والتي تمت إضافتها إلى الآخرين ، والتي سيكون من الضروري جذب الخبرة والتعافي ، ووضعها موضع التنفيذ ، المهارات سيتعين تحديثها وأنهم سيقترحون موارد من مستوى آخر مرة أخرى.

اليوم أنا أقدر أكثر آلام الناس وأقل تهجير السيارات التي يمكن أن تمر عبر المرآب. الغريب ، لقد تعلمت أيضًا أنه في مقابل أقل من سنتيمتر يقيسه شخص ما ويزيد من قلقه بشأن بدة الرجل ، فهو عمومًا أكثر خطورة في المبادئ الأخلاقية والأخلاقية. لقد أدركت أنني محاط بشخص عظيم ببساطة ، وفي الوقت نفسه ، فقدت احترام العديد من الأشياء الأخرى. قررت أن أكون أكثر سعادة ، دون الإشارة إلى الموضوع المشترك ، لقد وعدت بالابتعاد عن الأفيون قدر الإمكان ، والذهاب إلى منزل والدي عدة مرات ، لقضاء المزيد من الوقت مع أطفالي ، بدلاً من أن أكون كارثية مثل والدهم إنهم الأفضل في العالم ويعودون إلى آنا ، كل شيء أقل من اثني عشر عاماً يستمر في إعطائي وتعليمه. الشيء المهم الذي فهمته هو أنني لا أملك الكثير من الأصدقاء كما اعتقدت وأن الاهتمام يتحرك بجبال أكثر من الاعتقاد نفسه ، لذا لن أكون هناك لكثير من الناس الذين اعتادوا على ذلك ، لأنه ضيق الوقت لإعطاء حياتي القليل أو مرة واحدة ، الذي يحبني حقًا. لقد اكتشفت أنني أحب أن أكون محبوبًا كشخص وليس بسبب وجود الأغنام والقطط.

الملحق الثاني

إذا كانت خنفساء الروث قادرة على الاسترشاد بالتركيب والبنية التي تتشكل في قبو السماوية ، The Milky Way. ماذا لا تستطيع أن تفعل ، البشر؟

Anexo III - Agradecimientos

Ser humilde o todo lo contrario, es intrínseco a cada uno y cambiar la forma de ser, es un error imposible de cometer. Pero agradecer es honrado y necesario. Por otra parte es difícil nombrar, porque siempre olvidas sin querer o apartas queriendo y sembrando dudas en los discapacitados. Pero en esta revolución del veinte veinte, me reitero en mi reverencia a ti Ana, por ponerme al día, actualizarme, sacarme del mundo de los humanos, para meterme en el de las personas y por quererme. ¡Yo te quiero más! De cualquier manera, mañana me voy al fútbol.

Los demás, ya sabemos todos quienes somos. Candeleda, Mora, Talavera, Betanzos y muy en especial Borox. ¿Qué decir de Castro Riberas de Lea? ¿Y mi gente del Poli? ¿Sabéis que tengo la mejor suegra del mundo? Aquí estoy Deme.

¿Y si nos ponemos internacionales? Mis hermanos Juanito y Mohammed. La que habéis montado en cuatro meses no tiene perdón de Dios. Sois grandes hasta el punto de ya no se pregunta sobre lo que vale, lo que cuesta o como lo vamos a ganar. ¿Os dáis cuenta de lo que hemos hecho? ¿De dónde estamos?¿Y a dónde vamos a llegar? Os dije que el truco estaba en derrochar humildad. ¡Toca traducir!

Soy padrino por partida doble y me hace tanta ilusión, estoy tan contento y me siento tan importante que me ofrezco para apadrinar a todo el que se ponga a tiro. Además de las bromas, tengo que decir que jamás podré agradecer la confianza que mi amiga Lidia ha puesto en mi.

الملحق الثالث - شكر وتقدير

كونها متواضعة أو العكس تماما ، فمن الجوهري لكل واحد وتغيير طريقة يجري هو خطأ مستحيل ارتكابها. ولكن شكرا صادق وضروري. من ناحية أخرى ، من الصعب ذكر ذلك ، لأنك تنسى دائمًا عن غير قصد أو تترك الشغوفين الراغبين في زراعة المعوقين. لكن في هذه الثورة العشرين والعشرين ، أكرر في تقديري لك أنا ، لحاقتك بالآخرين ، وتحديثي ، وإخراجي من عالم البشر ، والدخول إلى عالم البشر وحبهم لي. أحبك أكثر! وفي كلتا الحالتين ، غدا أذهب إلى كرة القدم.

الآخرين ، كلنا نعرف من نحن. Candeleda ، Mora ، Talavera ، Betanzos وخاصة Borox. ماذا أقول عن كاسترو ريبيراس دي ليا؟ وشعبي من بولي؟ هل تعرف أن لدي أفضل حمات في العالم؟ أنا هنا ديمي.

ماذا لو أصبحنا دوليين؟ اخواني خوانيتو ومحمد. الشخص الذي تركته في أربعة أشهر ليس له مغفرة من الله. أنت رائع لدرجة أنك لم تعد تتساءل عن القيمة ، أو ما هي التكلفة ، أو كيف سنربحها. هل تدرك ما فعلناه؟ من أين نحن ومن أين سنحصل؟ قلت لك إن الحيلة كانت تبديد التواضع. المس ترجمة!

أنا عراب مزدوج ، وهذا يجعلني متحمسًا جدًا ، وأنا سعيد جدًا وأشعر بأهميته الكبيرة لأقدم نفسي لرعاية أي شخص يأخذ رصاصة واحدة. بالإضافة إلى النكات ، يجب أن أقول أنه لا يمكنني أبدًا أن أشكر الثقة التي وضعها لي صديقي ليديا.

Querida Lidia: No eres de mi familia y no somos amigos desde pequeños, realmente no sabes ni quien soy, ni que hago, ni a qué me dedico, pero unos pocos años han sido suficientes para que a través de la jugada que has hecho, Ana y yo formemos parte de la vida de tu hija para siempre. Vales más de lo que tu misma piensas. ¡Gracias!

El 14 de Noviembre nació Paula. Paula es la sobrina de Ana, hija de un encanto que se llama Patricia y de Luis. Unos meses antes de nacer solo faltaba hacer oficial lo que yo sabía desde más de nueve meses antes del nacimiento de esa preciosidad. Y un día Ana confirmó con saltos de alegria que sumado al cargo de tía, iba también el de madrina. Yo iba a ser el padrino si o si y eso se hizo oficial hace unos días en Lugo. Patricia es la hermana de Ana y conocer a Luis, ha sido una de la mejores cosas que me han pasado en esta vida. Al poco tiempo aquel puente de la Constitución del 2015, que me le eché a la cará, supe que tenía dos hermanos, David y Luis. Así que antes de que se me olvide el nombre de mi otro hijo que se llama como yo, quiero haceros saber que si no hubiera sido yo el padrino, me habría suicidado. Me hicisteis llorar. ¡Gracias! Por cierto, acordaros que el padrino debe de pagar la fiesta. ¡Reservad ya que mañana empiezo a mandar dinero! A ver si nos quedamos sin sitio.

عزيزي ليديا: أنت لست من عائلتي ونحن لسنا أصدقاء منذ الطفولة ، أنت لا تعرف حقًا من أنا أو ما أفعله أو ما أفعله ، لكن سنوات قليلة كانت كافية لك من خلال المسرحية التي قمت بها ، أنا وأنا جزء من حياة ابنتك إلى الأبد. أنت تستحق أكثر مما تعتقد. شكرا!

في 14 نوفمبر ، ولدت بولا. بولا هي ابنة أخت آنا ، ابنة سحر يدعى باتريشيا ولويس. قبل بضعة أشهر من الولادة ، كنت بحاجة فقط إلى جعل ما أعرفه رسميًا منذ أكثر من تسعة أشهر قبل ولادة تلك النفاس. وفي يوم من الأيام ، أكدت أنا قفزات الفرح أنه بالإضافة إلى منصب العمة ، كانت أيضًا العرابة. كنت سأكون العراب نعم أو نعم وأصبح ذلك رسميًا قبل بضعة أيام في لوغو. باتريشيا هي شقيقة آنا ، وكان لقاء لويس أحد أفضل الأشياء التي حدثت لي في هذه الحياة. بعد فترة وجيزة من جسر دستور عام 2015 ، الذي رميته على وجهي ، عرفت أن لدي شقيقين ، ديفيد ولويس. لذلك قبل أن أنسى اسم ابني الآخر الذي يُدعى مثلي ، أريد أن أخبرك أنه لو لم أكن العراب ، كنت سأنتحر. أنت جعلتني أبكي. شكرا! بالمناسبة ، تذكر أن الراعي يجب أن يدفع للحزب. احجز الآن بعد غد أبدأ في إرسال الأموال! دعونا نرى ما اذا كنا نفدت مساحة.

Epílogo mal llamado

¿Y para qué este texto? La respuesta es muy sencilla. Tenía que escribir algo que no se me haya olvidado, entre que lo pienso y lo traslado a la pantalla del portátil. Y tendré que ir dejando todo aquí, porque como he dicho antes, el día que se me olvide mi nombre, estaré jodido. Contar recuerdos de otras vidas, todavía no es de recibo, pero esos no se me olvidaran nunca. ¡Paradójico!

اسمه سيئة الخاتمة

ولماذا هذا النص؟ الجواب بسيط جدا. اضطررت إلى كتابة شيء لم أنساه ، بين ما أفكر فيه ونقله إلى شاشة الكمبيوتر المحمول. وسيتعين علي ترك كل شيء هنا ، لأنه كما قلت من قبل ، في اليوم الذي أنسى فيه اسمي ، سوف أكون مشدودًا. لم يتم بعد تلقي ذكريات عن أرواح أخرى ، لكنني لن أنسى ذلك أبدًا. المفارقة!